Cliff
Zwerg
Moin Moin,
ich habe hier mal eine handwerkliche Frage und das Netz gibt mir nur wenige Informationen. Zudem glaube ich, dass hier genügend Fachpersonal vorhanden ist, das mir diese Frage gut und ausführlich beantworten kann
Und zwar habe ich eine Art Sprachlexikon mit einer eigenen Sprache für meine Trilogie angelegt. Diese Sprache würde ich gerne im Roman verwenden, aber ich frage mich, wie ich die Sache mit der Übersetzung handwerklich richtig umsetze.
Gibt es dort bestimmte Vorgehensweisen und Regeln oder wie wird das gehandhabt?
Bin gespannt auf zahlreiche Antworten
ich habe hier mal eine handwerkliche Frage und das Netz gibt mir nur wenige Informationen. Zudem glaube ich, dass hier genügend Fachpersonal vorhanden ist, das mir diese Frage gut und ausführlich beantworten kann

Und zwar habe ich eine Art Sprachlexikon mit einer eigenen Sprache für meine Trilogie angelegt. Diese Sprache würde ich gerne im Roman verwenden, aber ich frage mich, wie ich die Sache mit der Übersetzung handwerklich richtig umsetze.
Gibt es dort bestimmte Vorgehensweisen und Regeln oder wie wird das gehandhabt?
Bin gespannt auf zahlreiche Antworten

