Man ist gut beraten, wenn man diese Gefährtin an der Seite hat
Und ich weiß natürlich um die Vergleiche mit anderen großen Romanen und der Gefahr, die dies in sich birgt, aber einige Dinge tauchen in dieser Form nicht nur bei Tolkien auf, sondern wurden von vielen anderen Schreiberlingen adaptiert.
Ithenlande war ja einst als Kinderbuch gedacht, wobei es sich schnell darüber hinaus entwickelte, aber letztendlich bin ich natürlich auch durch bestimmte Bücher und vielleicht auch gut gemachte Filme inspiriert und auch geprägt worden. Teile, die mir persönlich wichtig erscheinen (oder mir wichtig sind) tauchen in ähnlicher Form auch in Ithenlande auf, andere Dinge sind gänzlich neu. Mit dieser "Gefahr" muss ich vermutlich leben.
Allem Anschein nach muss ich doch einen Übersetzer in dem Gespräch mit einbauen
Aber gibt es denn keinen Roman, wo so etwas ansatzweise umgesetzt wurde, z. Bsp. mit eckigen Klammern für die Übersetzung ... ist nur eine plumpe Idee, die mir gerade durch meinen arg rotierenden Geist schwirrt
Ar'urk [Verdammt]